In which I try, and fail to beat Pygmalion

pymalion.jpg

Before I moved to England, I was able to do a pretty impressive Scottish accent. And a not too shabby Irish one.

But then I stepped off the plane and arrived in Old Blighty and realised that what I thought was pretty amusing – wasn’t. And that also – England is a land of absurdly complex and varied accents, which can’t be generalised under the main headers of “posh toff” or “cockney herbert”.

In the early days, when I still behaved like a tourist, and did silly things like going and getting really drunk at The Church – or worse, getting really drunk at somewhere NOT The Church because The Church was full, and we didn’t get in – I often got into arguements with people who were insulted that I didn’t recognise their accent.

Invariably, these people were – almost without fail – Welsh.

And really, I do a great Welsh accent. Although that could also be attributed to the fact that every single accent I try and do these days ends up as a bizarre mutation of Welsh and Pakistani. But – if you were both Welsh AND Pakistani, then my accent would be SPOT ON.

Also, I like to ensure that I insult people outside the united kingdom, it gives my blog a better international flavour.

But one of the accents I can’t do at ALL is the Australian accent.

Which, considering I am Australian must sound very unlikely. But it’s true.

When I grew up, I had no accent. You never do – to your own ears there is no burring or twanging at all. That fun is all for other people.

I arrived in the UK in 1996 with a rather heavy New Zealand accent. This was because I’d lived in Aukland for 18 months prior to travelling here, and the kiwi’s are brutal to Australians. Every time I opened my mouth they’d point and laugh and ridicule me. So I set about aping them, and saying silly things like filum instead of film, and studying Rachel Hunter’s terrible Pantene advert for accent tips.

“Ut wn’t hippen overnert, bert ut woll hippen!”

After a lot of time and effort, I managed to pass for a kiwi, so then I promptly moved to the UK. 

The thing about the UK is that no-one in this country can tell the difference between an Australian, New Zealand and South African accent. Strangely – they can isolate a unique Birmingham strain quicker than sort out the antiopodean differences.

It was only after I’d lived in England for about five years that my accent finally turned into that international British/Australian style accent that Kylie Minogue perfected. I feel that this obviously gives me celebrity connections, although so far nothing has come of that.

But the thing is now that I’ve smudged my accent with three different flavours – I can’t “do” the Aussie accent at all. My efforts sound like a terrible parody which is being done by a very snobby english person who is trying to eat a small hamster at the time.

My children have very British accents, which I can’t do much about unless I start playing Australian tapes to them in their sleep. But when they play – they start talking in yankee doodle talk. This was started by Miss Comic Relief, and I presume that she picked it up from television. Neither of them watch that much tv in the first place, but some of things that they have watched may have been both US and Canadian based. 

I remember listening to her playact with the dollshouse, and was confused to hear her playing with a thick (and extremely accurate) midwest US accent. It started off cute, but these days I spend a lot of time telling them to stop doing it!

The worst accent though – is one of the british ones. I told Miss Trouble Pants off resoundly after she said “Bu^a” to me. Now, I obviously need to explain this one to you. Start by saying “Butter”, and make sure that you make it sound more like “buttah” at the end. Then say it again, and this time take out both T’s when you say it. It comes out like “Bu…uh”. The missing T’s aren’t just missing though – they get replaced by a totally unheard throat contraction. You have to close the throat off between the two vowel sounds.

[update thanks to Michael: This habit of dropping the T sound is called a Glottal stop.]

It’s the worst, most revolting bit of pronunciation that you can imagine. And when she said it to me, I went off my brain. I told her that only lazy, stupid, uneducated people spoke like that, and she wasn’t to do it EVER again.

The next day, when her best friend knocked on the door, and we walked to school together, I was talking to her mother. And it dawned on me, with a cold horrifying clarity – exactly where she’d heard that pronunciation.

I spent the day worried that she’d tell her friend exactly what I’d said, and that I’d have to endure the icy stares of her furious mother. But luck was on my side.

I managed to add an edict to my previous statement later that day and thus prevent a schoolyard mum’s bitchslap. Which is good, because she’d have won!

Meanwhile I think I should concentrate on my Welsh Pakistani accent, as that’s certainly worth passing on to the kids.

15 Comments

  • bloody hell…that’s all I remember about my visit to England. I thought it was only in the movies that they say that but I heard it all the time along with “would you like a cup of tea?”

  • Christina says:

    This cracks me up because my completely untrained California ear can sort of pick up the difference between Aussie & Brit, but only after a few sentences. Differences *within* Britain? Kiwi vs Aussie? Egads! Of course, I suppose that’s like here with all of our pretty distinct (to my ear) dialects thanks to each region being populated by different immigrant populations way back when.
    And..yeah..way to go avoiding the smack down. Yipes!

  • Ha Ha : ) I think you are right. The Welsh Pakastani accent is the one you want to perfect : ). I always love how Australians say G’day Mate : ) That is so cool!

  • Michael says:

    That “missing Ts” sound thing you were describing admirably is called a glottal stop by the way.

  • Every once in a while I watch BBC America (yeah, I was a total sucker for Footballer’s Wives, very smutty). Anyway, after a while I realized I couldn’t understand a single word anyone said. Of course, I was watching Footballer’s Wives, and honestly, you don’t need to know what they’re saying to know what they’re doing–or who 🙂

  • alison says:

    Thank you! That’s fantastic! It has a name!
    And is it irony that the name to describe the dropping of the T’s has two T’s in it, thus making it a perfect demonstration of it’s own meaning!
    http://www.bbc.co.uk/dna/h2g2/A1002808

  • Ann's Rants says:

    After seeing the movie “Flirting” I practiced saying “No” like Nicole Kidman ad nausem.
    I never got it to sound quite “Nowr” enough.
    Thanks for stopping by.

  • I’m British, and I’m also a philologist (student of the technical side of language) so it’s very interesting to read your observations.
    I grew up without the glottal stop, but then someone *taught* me how to do it, and now my lazy mouth sometimes does it by itself! 🙂

  • Ronnica says:

    I’m not good with accents, whether recognizing them or imitating them. I’m from Kansas… we don’t have accents (or so everyone says).

  • urbanvox says:

    I am absolutlly bloody awful with accents!!
    I thought I was getting a slight brit one… then everyone keeps telling me I have a bit of an american bg on it…
    I just dunno anymore!!!
    LOL!

  • alison says:

    When I listened to your voice in the Innocent smoothies thing I probably wouldn’t have picked that you were from Brazil. But that doesn’t so much reflect on your accent, as on my linguistic ear!

  • Salt says:

    I am horrible with this sort of thing and can never differentiate where anyone is from outside of the US. But, much like how it is in the UK, I can pick up little differences in how other Americans talk and tell where they are from.
    Apparently I sounded laughable when I moved from one coast to the other and I had no idea what I was doing wrong!

  • Stefanie says:

    I HATE the T drop. One of my son’s names is Colton and there are a few people in my sphere that say Col-un. It is like a fork to a chalkboard. It’s COLTON. With a T. You asshats.

  • rima says:

    I have a yankee doodle accent! 😉

  • I always read the article on blogs previous to I leave a opinion. If I have not a single thing to say about the information topic, I will not leave any reviews. And I enjoy to read anyone else’s comments on that post too. Because I could find valuable ideas with the useful comments. I’d have posted “First class blog! Perfect posts!” then I might possibly be spamming your blog. I also have got a blog, first thing I’d do day-to-day after i signed on to my web page is check observations to my content articles and personally approve or reject these observations. Keywordluv as well as brings you more commenters. It boosts your position in search engines on the grounds that you’re not only on a multitude of “dofollow blog lists” but in addition on a number of those “keywordluv lists”. Thank you, Pat